Posteado por: BOX8 | 7 octubre 2008

POESÍA PALESTINA, POESÍA DE DOLOR Y RESISTENCIA

«A la vuelta de la esquina, en la periferia de las ciudades, los niños llevan ya mucho tiempo recogiendo libros, cuadros y piquetas de tiendas de campaña para construir la barricada capaz de bloquear el avance de las Tinieblas»

Samili al-Qasim

———-

SOLO QUIERO ESTAR EN SU SENO

Sólo quiero morir en mi tierra,

que me entierren en ella,

fundirme y desvanecerme en su fertilidad

para resucitar siendo hierba en mi tierra,

resucitar siendo flor

que dehoje un niño crecido

en mi país.

Sólo quiero estar en el seno de mi patria

siendo tierra

hierba

o flor

(Fadwa Tuqan, Nablus, 1917-2003, trad. Mª Luisa Prieto)

————–

Fadwa Tuqan

Fadwa Tuqan

  

CARNET DE IDENTIDAD

    Escribe
que soy árabe,
y el número de mi carné es cincuenta mil;
que tengo ocho hijos,
y el noveno vendrá al final del verano
¿Te enfadarás por ello?    Escribe
que soy árabe,
y con mis camaradas de infortunio
trabajo en la cantera.
Para mis ocho hijos
arranco, de las rocas,
el mendrugo de pan,
el vestido y los libros.
No mendigo limosnas a tu puerta,
ni me rebajo
ante tus escalones.
¿Te enfadarás por ello?

    Escribe
que soy árabe.
Soy nombre sin apodo.
Espero, paciente, en un país
en el que todo lo que hay
existe airadamente.
Mis raíces
se hundieron antes del nacimiento
de los tiempos,
antes de la apertura de las eras,
del ciprés y el olivo,
antes de la primicia de la yerba.
Mi padre…
de la familia del arado,
no de nobles señores.
Mi abuelo era un labriego,
sin títulos ni nombres.
Mi casa es una choza campesina
de cañas y maderos,
¿te complace?…
Soy nombre sin apodo.

    Escribe
que soy árabe,
que tengo el pelo negro
y los ojos castaños;
que, para más detalles,
me cubro la cabeza con un velo;
que son mis palmas duras como la roca
y pinchan al tocarlas.
Y me gusta el aceite y el tomillo.
Que vivo
en una aldea perdida, abandonada,
sin nombres en ellas calles.
Y cuyos hombres todos
están en las canteras o en el campo…
¿Te enfadarás por ello?

    Escribe
que soy árabe;
que robaste las viñas de mi abuelo
y una tierra que araba,
yo, con todos mis hijos.
Que sólo nos dejaste
estas rocas…
¿No va a quitármelas tu gobierno también,
como se dice?

    Escribe, pues…
Escribe
en el comienzo de la primera página
que no aborrezco a nadie,
ni a nadie robo nada.
Mas, que si tengo hambre,
devoraré la carne de quien a mí me robe.
¡Cuidado, pues!…
¡Cuidado con mi hambre,
y con mi ira!

(Mahmoud Darwish, Al-Birwa, 1941-2008)

Mahmoud Darwish

Mahmoud Darwish

—————-

EN JERUSALÉN

Tamim Al-Barghouti recita el poema «En Jerusalén» en el concurso televisivo «Prince of Poets», emitido por la TV de Abudhabi. Tamim no ganó pero fue considerado por millones de televidentes como el vencedor real. Su poesía, escrita en árabe clásico y de fuerte contenido político, está teniendo en la actualidad gran repercusión en los territorios ocupados. Recitando a la manera árabe tradicional, nos dice:

«Aquí están, frente a ti,

ellos son la escritura, tú los márgenes (…)

pero en el viento entre dos balas, verás palomas volando

que anuncian un estado (…)»


Respuestas

  1. Hoy en dia, aunque los que mandan son los paises que tienen mas armas, pero la palabra siempre ha sido y sera un arma letal, por eso nuestro libro sagrado (AL QURAN) enseñara a la gente la verdad, y de Palestina saldran los que han echado, maltratado, humillado a sus verdaderos habitantes. Que haya paz en el mundo.

    Me gusta

  2. […] POESÍA PALESTINA, POESÍA DE DOLOR Y RESISTENCIA […]

    Me gusta

  3. […] https://obstinados.wordpress.com/2008/10/07/poesia-palestina-poesia-de-resistencia/ […]

    Me gusta


Deja un comentario

Categorías